Appendix

広告

Entries

韓国の日式料理 カナダの不思議日本料理店の謎と韓国起源説


 竹島問題で一つ……と書き始めたら、なんか全然関係ない話になりました。

 以下のような話です。

2012年10月26日
みわよしこ [フリーランス・ライター]
在日韓国人、日本料理店を営む韓国系移民の本音は?
舌と胃袋から考える日韓関係

この数ヵ月、竹島問題を通じて、韓国と日本の関係が急激にクローズアップされてきた。韓国は日本にとって、近くて遠い国だ。文化的にも人種的にも深い関係があるのに、市民どうしが互いに「よく知っている」と言える関係にはない。まずは、食べることから、韓国の現在に思いを馳せてみよう。

在日韓国人が作る“本場”の韓国料理や、日本で独自の発展を遂げる韓国風料理、あるいは韓国系移民がカナダなどの移民先で展開している“日本料理”を食することで、文化における日韓の国境は、もはや混じり合って崩れていることを実感できるはずだ。

http://diamond.jp/articles/-/26897

 でも、これ先に書いちゃいますが、日本での料理も基本的に現地化されており、中国由来のラーメンなんかも日本独自と言えるような別物になっています。(海外の反応 日本のラーメン香港人を魅了、ローカライズの重要性も参考)

 その考え方で行けば、上記は日本と中国でも言えちゃうわけですし、多くの国との関係で言えそうな気がします。


 まあ、それはいいとして記事の中身を。

 最初の方だけ読んで放置していたのですが、読んだときにおもしろかったのがこれです。
私は、取材のために訪れていたカナダ・バンクーバー市で、ラーメンも鰻丼も寿司も扱っている大衆的な日本料理店に入ってみた。そして、サーモンの巻き寿司を注文した。程なく出てきた美味しそうな巻き寿司を口に運んだところ、見た目のイメージを全く裏切る味に驚いた。安物のアズキ餡のように甘ったるくベタベタした食感のシャリ。皿に添えられているワサビは、まるでデコレーションケーキのクリームのような形状だ。巻き寿司の上には、美しく茶色の線条が描かれているのだが、それは鰻のタレである。ゼイタクはしたくなかったが、あまりにも甘ったるい味に閉口した私は、ミネラルウォーターを頼んでしまった。

 目を上げると、40代と思われる東洋系のお母さんが、カウンターの中から、やや不安そうな表情でこちらを見ている。私は

「ごちそうさまでした」

 と日本語で挨拶してみた。すると、

「I can't understand Japanese」

 という返事が返ってきた。えっ? 日本料理のお店なのに?

 彼女は韓国からの移民であり、この不思議な寿司は「日式(イルシク)料理」というようです。

 ただ、「日式料理」自体は台湾の料理などを指す場合も多いようで、「にっしきりょうり」と言った場合は特定の国の料理に限定しないようです。

日式料理 にっしきりょうり (食)

意味

伝統的な「和食(日本料理)」とは離れた系統にあり、日本人の好みに合わせて変化した成立年代が新しい日本発祥の料理。

日本の大衆料理が海外に輸出された際に、日本風にアレンジされた料理であることを明示する用語。

http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C6%FC%BC%B0%CE%C1%CD%FD

 で、この後は……と思って今読んだんですが、個人的にはおもしろい話はこれでおしまいでした。


 とは言っても「在日韓国人、日本料理店を営む韓国系移民の本音は?舌と胃袋から考える日韓関係」というのは気になるタイトルでしょうからと思い、先に在日韓国人は竹島問題をどう思う?日本の主張への反対意見や戸惑いの声で紹介しておきました。

 ただ、編集部がタイトルに選んだと思われる在日韓国人の話は、一つしかありませんでした。

 私のブログでもそうなっている場合がありそうなのであまり強く言えませんが、タイトル詐欺ですね。


 そして、残りは本場の料理なんてものはほとんど決められないものだという、韓国への留学経験を持つ文化人類学者の林史樹さんによる煙に巻くような話。
 日本人としては、日本を知らない外国人が海外で提供する「日本料理」に、どこか割り切れないものを感じる。寿司の起源は日本ではないか。

「起源って、特定できないことの方が多いです。起源をたどることは、いろんな発見の源でもあるし、楽しいです。でも『ここが起源だ』と決めてしまうのは難しいです」(林氏)

「たとえば長崎のチャンポンは、明治時代に中国の福建省から長崎にやって来た陳平順という料理人が発案したと言われていますが、では、チャンポンは長崎料理なんでしょうか? 福建料理なんでしょうか?」

 その福建省には、もともと似たような料理があったのだろうか?

「チャンポンの元とされる麺は、福建料理に、あるにはあります。でも、チャンポンがその料理かというと、そうとも言い切れないんです。まず、同じ材料が手に入らないわけですし。野菜一つ取っても、水分量や風味が違います。調味料は輸入できても、野菜の輸入までは、コスト面から無理なことが多いでしょう。すると『本場』の味の再現は難しくなります」(林氏)

 違うのは食材だけではない。気候も違う。その土地の気候で美味に感じられる料理が、別の気候でも同様に美味であるとは限らない。

「料理を含めて、文化一般を楽しむために、『本場』はアリだと思います。でも、どこまでが『本場』で、どこまでの違いが『本場の味』として許容できるんでしょうか? 厳密な意味で『本場』を定めるのは無理です」(林氏)

 でも、日本人としては、日本料理も日本文化も大切にしたい。

「だから、それはそもそも、特定できないものです。『韓国料理』『中国文化』と同じです。特定できない『文化』へのこだわりが対立を生み出すことには、注意する必要があると思います」(林氏)

(中略)

「文化に境界を定めて、特定の『○○文化』を守ろうとしても、境界から崩れていくのが自然です。崩れずに留まるところを幻想として見ようとするのが、『○○文化』なのではないでしょうか」(林氏)

 めちゃくちゃだなぁ、全部否定……とまでは行っていないものの、かなりうやむやにしてしまいました。

 料理などの文化に限らず、分類ってのは完璧なものはありませんし、こだわりすぎるのは確かにあまり意味がないと思います。でも、だからと言って、分類することが無意味であるかのように持っていくのはなぁ……。

「メディア報道だって、そうじゃないですか。現実をどの範囲で切り取って提示すれば、真実を伝えることになるか。考えれば考えるほど、キリのない話ですよね」(林氏)

 確かに。それは永遠の課題だ。

「報道も人がやっている以上、偏向は必ず入るんです。だから、いかに偏向するかを見抜くのが重要です。現場を知らないと判断しづらいですし、だからといって、すべての現場に行けるわけでもありませんから、吟味しながら読むしかないでしょう。たとえば、韓国の反日デモも同様です」(林氏)

 "いかに偏向するかを見抜くのが重要"だそうな。

 日本だけでなく他の国も悪いところを中心に一部だけを切り取る報道が多い(その方がニュースとしておもしろいため)など偏向は確かにあるんですが、林史樹さんのお話も大概だと思います。


 で、このまま終わると、私の記事がタイトル詐欺確定なのでもう少し。

 Wikipediaにも説明がありました。

日式(にっしき)は主に東アジアの、漢字を使用する文化圏で定着している言葉。特に朝鮮半島や台湾など戦前から戦時中にかけて、日本の統治下にあった地域などでは日本から流入した食材、料理に使われることが多い。

(中略)


大韓民国の南北の都市部には「日式(일식、イルシク)」の料理店が多くあり(なぜか看板にエビの絵が描かれている場合が多い)、日本でいう和食店や、豚カツ専門店、うどん、そば屋などが一般的である。寿司屋、活魚料理等も韓国では日式と呼ばれる場合が多い。最近では日本風のラーメン店なども増えてきている。

また路上の屋台などにおいても、海苔巻き(キムパプ)、おでんなどが人気がある(ただしこれらは韓国化して国民食と言えるほど根付いており、通常「日式」と呼ぶことは稀である)。またそれぞれの食材の呼称も日本語のままのものが多く、うどんや豚カツはそのまま『ウドン』『トンカツ(ただし発音は「トンカス」)』、おでんは『オデン』(韓国では練り物のみをオデンと呼ぶ場合が多い)。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E5%BC%8F

 おでんは日本料理の海外の反応 おでんは好きか嫌いか?でもやりましたが、東アジアで人気のようです。


 あと、例の韓国ドラマの中でも、日式料理のお店がよく見えるそうです。(下記は2005年の記述)

韓国での「日式」について

韓流ブームに乗って、いくつかの韓国ドラマを見て驚いたことが幾つもあるのですが、その内の一つで、韓国で、意外と和食屋さんが多いのかも…と思いました。というのも、「美しき日々」チェ・ジウとイ・ビョンホンが最初に二人で入った店が「日式」と看板にあって、「天麩羅定食」という札が店内に掛かっていました。そして、「天国の階段」で主人公の会社で忘年会をやっていた店には、詳細は忘れましたが日本語の札が掛かりまくっていました。

実際のところ、このような和食屋さんや日本風の居酒屋は、けっこうあるものなのでしょうか?韓国に。

投稿日時 - 2005-07-09 23:33:01

(中略)

以外(引用者注:意外の誤記)と多いですよ。
ソウルの繁華街に行くとよく目に付きます。

植民地時代に伝わった料理は日式といわれませんが、非常にポピュラーな料理があります。
キンパプ(のり巻き)、うどんなど

投稿日時 - 2005-07-10 10:55:11

お礼

へー☆そうなんですね。韓国ドラマ見ると、日本語の看板とか多いのは、単に日本人向けだけだと思ってましたが、そうでもないのですね。

そう!海苔巻きと、あと、おでんはビックリしました。この辺の料理は、もう日式と言えないほど定着しているんでしょうね。ありがとうございました。

投稿日時 - 2005-07-11 22:12:54

http://oshiete1.watch.impress.co.jp/qa1503015.html

 ドラマの中のものは「単に日本人向けだけ」という勘違いは確かにされるかもしれませんね。

 こういうのは日本人は知らないでしょうし、もしかすると韓国人もその経緯を知らないかもしれません。

 あんまり韓国叩きな話は書かないようにしていますが、また悪名高き韓国起源説に繋がりそうで心配です。


 ……ああ、でも、既にいろいろあるみたいですね。手遅れでした。

海苔
海苔巻き

(中略)

のり巻き専門店「鐘路のり巻き」は、ウェブサイトで「残念ながら現在までのり巻きの由来に対する正確な歴史が定立されていないのが実情です。そこで、のり巻きを名実共に韓国の代表的な食べ物の一つとして位置付けた自負心を持って、のり巻きの歴史とその特性に関して資料を掲載しようと思います。我が国ののり巻きの由来については多くの論争を持っていますが、その代表的なものが『韓国固有食べ物説』と『日本由来説』に分けることができます」「多くの人々は『日本由来説』に比重を持って主張していますが、結論から言えば、どんな文献を探しても韓国ののり巻きが日本の関東地方の海苔寿司が伝わって変形して発展したという直接的な証拠はありません

(中略)

「海苔の特性の上、ご飯を包んで食べる形態で取り扱うしかありません」と主張しているが、ご飯を包む板海苔は、江戸時代に和紙技術が進歩してその派生技術として誕生したものであり、その起源が江戸期の日本であったことは各種資料と交易記録からも明白である。

そして、韓国ののり巻きは日本料理に使われる巻き簾を使用する料理法も同じであるし、名称も韓国ではのり巻きを表す言葉がなく日本語と同じ「ノリマキ」と発音してきたものが、近年になって朝鮮語の国語純化運動によって「ノリマキ」を「キムパブ」というオリジナルの用語をつくって置き換えたものである。この名称の経緯からも、のり巻きは名称とともに併合時代に日本から伝わったという定説でもある『日本由来説』のほうが信憑性が高い。

(中略)

うどん

主張
National Defense Journal が、 江戸時代の初期に朝鮮の学僧円陣が朝鮮通信使として日本に渡り、カルグクスの作り方を日本人に教えてあげたのがうどんの起源と主張。根拠として、現在の形態のうどんが食べられるようになったのが江戸時代以降であることを挙げている。

事実
うどんの起源は明確になっていないが、麺料理は中国から伝来したものと考えられている。また、室町時代には現代とほぼ同じ製法で作られるようになっている。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%B5%B7%E6%BA%90%E8%AA%AC

 こういうのは叩かれても仕方ありませんし、さっきの文化人類学者の林史樹さんみたいにお茶を濁すことは、混乱を促すことになりそうです。


 関連
  ■在日韓国人は竹島問題をどう思う?日本の主張への反対意見や戸惑いの声
  ■日本料理の海外の反応 おでんは好きか嫌いか?
  ■海外の反応 日本のラーメン香港人を魅了、ローカライズの重要性
  ■海外の反応 アメリカのマヨラー絶賛キユーピーマヨネーズなど日本の食べ物・製品
  ■おせち料理の由来と意味 ~重箱に詰めたのは最近のこと~
  ■その他の食べ物・嗜好品について書いた記事

Appendix

広告

ブログ内 ウェブ全体
【過去の人気投稿】厳選300投稿からランダム表示









Appendix

最新投稿

広告

定番記事

世界一スポーツ選手の平均年収が高いのはサッカーでも野球でもない
チャッカマンは商標・商品名 じゃあ正式名称・一般名称は何?
ジャムおじさんの本名は?若い頃の名前は?バタコさんとの関係は?
ワタミの宅食はブラックじゃなくて超ホワイト?週5月収10万円
朝日あげの播磨屋、右翼疑惑を否定 むしろ右翼に睨まれている?
レーシック難民は嘘くさいしデマ?アメリカの調査では驚きの結果に
赤ピーマンと赤黄色オレンジのパプリカの緑黄色野菜・淡色野菜の分類
アマゾンロッカーってそんなにすごい?日本のコンビニ受け取りは?
就職率100%国際教養大(AIU)の悪い評判 企業は「使いにくい」
ミント・ハッカでゴキブリ対策のはずがシバンムシ大発生 名前の由来はかっこいい「死番虫」
移動スーパーの何がすごいのかわからない 「とくし丸」は全国で約100台
ビジネスの棲み分け・差別化の具体例 異業種対策には棲み分けがおすすめ
主な緑黄色野菜一覧 と 実は緑黄色野菜じゃない淡色野菜の種類
タコイカはタコ?イカ?イカの足の数10本・タコの足8本は本当か?
トンネルのシールドマシンは使い捨て…自らの墓穴を掘っている?
ユリゲラーのポケモンユンゲラー裁判、任天堂が勝てた意外な理由
好待遇・高待遇・厚待遇…正しいのはどれ?間違っているのはどれ?
コメダ珈琲は外資系(韓国系)ファンドが買収したって本当? MBKパートナーズとは?
大塚家具がやばい 転職社員を通報、「匠大塚はすぐ倒産」とネガキャン
不人気予想を覆したアメリカのドラえもん、人気の意外な理由は?

ランダムリンク
厳選200記事からランダムで









アーカイブ

説明

書いた人:千柿キロ(管理人)
サイト説明
ハンドルネームの由来

FC2カウンター

2010年3月から
それ以前が不明の理由